Форум » Вопросы и ответы » Медицинский перевод » Ответить
Медицинский перевод
Arabella: Собираюсь ехать на лечение в Израиль, так как наши врачи не справляются. Но чтобы попасть туда, мне еще нужно перевести все документы и историю болезни на английский язык, такие требования у принимающей стороны. Вот ищу сейчас какую-то фирму в Москве, чтобы заказать там медицинский перевод. Может, кто-то из вас мне подскажет?
Ответов - 4
Fantom: Это вам нужен переводчик с узкой специализацией, чтобы именно медицинские термины хорошо знал и разбирался в них. А то вам такого могут напереводить, что врачи и не поймут вашу историю болезни.
Inessa: Это вполне понятное требование врачей из другой страны, не везде же русский язык так популярен, в английский можно считать универсальным, на нем многие говорят. Да и вообще для выезда за рубеж обычно требуется перевод основных документов. Для этого вам можно обратиться в бюро переводов https://gemmaexpress.com/, объясните им ситуацию и укажете ваши пожелания, думаю, они справятся с поставленными задачами и без задержек предоставят вам переведенные документы, чтобы вы смогли как можно быстрее отправиться на лечение.
juliaovsienko90: Нашли хорошее бюро переводов? Мне просто тоже нужно сделать перевод документов.
OrlovaOlyaaa0000: Я тоже сталкивалась с этим вопросом уже и тоже в Израиль летели, тогда делали перевод вот у них в бюро https://www.lingvoservice.ru/passport - выбрали их с помощью отзывов, они очень хорошие.
полная версия страницы